الإثنين، 02 مارس 2026

11:02 ص

جوجل تطور ترجمة العبارات المعقدة من خلال الذكاء الاصطناعي

الإثنين، 02 مارس 2026 06:00 ص

شركة جوجل

شركة جوجل

أعلنت شركة جوجل إطلاق تحديث جديد لتطبيق Google Translate، يستهدف تحسين دقة ترجمة التعابير الاصطلاحية والعبارات العامية والتراكيب اللغوية المعقدة، في خطوة تهدف إلى جعل الترجمة أقرب إلى الأسلوب البشري الطبيعي وأكثر ملاءمة للسياق.

ويعتمد التحديث على إمكانات الذكاء الاصطناعي في نموذج Gemini، الذي يتيح فهماً أعمق لمعاني العبارات واستخداماتها المختلفة، بدلاً من الاكتفاء بالترجمة الحرفية التقليدية، وتركز هذه التقنية على تحليل السياق الثقافي واللغوي للجملة، ما ينعكس على جودة المخرجات النهائية.

وبموجب التحديث الجديد، أصبح التطبيق يقدم للمستخدم عدة صيغ بديلة للجملة الواحدة، مع توضيح الفرق بين كل صيغة والبيئة المناسبة لاستخدامها، وعند إدخال تعبيرات مجازية أو شائعة، يعرض التطبيق خيارات متعددة مدعومة بشرح مبسط، يساعد المستخدم على اختيار التعبير الأنسب للموقف.

أضافت جوجل ميزتين جديدتين تحملان اسمي “Understand” و“Ask”، تتيحان للمستخدم الاطلاع على شرح موسّع لدلالة العبارة، وطرح أسئلة إضافية حول استخدامها في بلدان أو لهجات مختلفة، ويقوم الذكاء الاصطناعي بتحليل هذه الاستفسارات وتقديم إجابات مخصصة وفق السياق المطلوب.

وأكدت الشركة أن هذه التحسينات تهدف إلى دعم المستخدمين في المواقف اليومية والمهنية على حد سواء، سواء أثناء السفر، أو في بيئات العمل، أو خلال المحادثات غير الرسمية، حيث تختلف الصياغة المناسبة باختلاف الظروف الاجتماعية والثقافية.

وبدأ طرح التحديث بالفعل لمستخدمي هواتف Android وiOS في الولايات المتحدة والهند، على أن يتم إطلاق نسخة الويب خلال الفترة المقبلة، دون الإعلان عن موعد محدد حتى الآن.

وتتوقع جوجل أن يصل التحديث تدريجياً إلى باقي الدول خلال الأسابيع القادمة، في إطار سعيها المستمر لتطوير خدمات الترجمة وجعلها أكثر دقة ومرونة، بما يلبي احتياجات المستخدمين في عالم يشهد تزايداً في الاعتماد على التواصل متعدد اللغات.

اقرأ أيضًا:

جوجل تطرح إطارًا جديدًا لقياس الفهم الأخلاقي لأنظمة الذكاء الاصطناعي

Short Url

search